我有個大陸來的網友, 她真是很勁的, 差不多世界各地都去過打過工, 而且不是二打六的普通工作, 只是, 佢成日怕俾人叫佢做大6妹或燦妹, 佢好勞氣咁同我講, 佢在星加坡的同事, 無人的時候才跟她說煲冬瓜, 一出到外邊, 就要講英語.
我就好言安慰佢, 世界上任何人, 一見到我和她這種人, 又英語又煲冬瓜又法文, 就會覺得我地係上等貴族. 她那星加坡同事傻姐, 係都要去中國化, 傻得不可想像.
是的, 在英語世界裡, 最有錢的那群人, 全都是英法雙語的. 我由細到大, 一直講英文, 但一學左法文後, 英文真係進步左好多好多, 因為法文解釋了很多英文字的字根和由來, 就知道當中是有某些含意了, 用英文字時就得心應手.
在中國人世界裡, 在生活應用語文上, 香港人是最能承傳了中國傳統文化, 因為煲冬瓜是滿洲大人的官話, 是外來發音, 用來朗頌唐詩宋詞, 就會失了一切歌詠的唱腔, 只有廣東話承傳了大部份由春秋, 秦漢到唐宋官腔的發音. 還有我們寫繁體字, 掌握字裡的文化根, 寫簡體字的人, 全都沒有了文化根的思維.
其實, 香港人是中國人中的天之驕子, 因為我遺傳著承傳中華文化的使命, 再用我們所熟識英語, 把我們的中華文化介紹給別人知道. 這個就當世上等貴族了, 所以我作為香港人, 作為過氣港燦, 我去到什麼地方旅遊, 雖然用著加國護照, 但我仍然跟人說, 我是由香港來的, 我要...... 在世人面前, 驕傲地展示著我作為香港中國人, 作為中華文化的承傳者, 作為最深層次龍的傳人, 作為當世上等貴族.
所以, 大家不要氣餒, 就跟我一樣, 作為香港中國人而驕傲.
PS: 今天加拿大日, 很多商店不開門, 但滿地可商店上的關門牌, 全是法文, 我行過商店門口, 見2個鬼妹係度等開門, 就知道佢地唔識睇法文, 我就走埋去同佢地講, 哈哈哈, 所以, 中國人並不一定永遠處於弱勢的, 也不一定是弱勢社群吧!
哈哈哈!
回覆刪除MR JJ,
今天我們這兒,幾乎沒有一間店不營業!
對,查理斯皇子今早致詞也用英法雙語!
我這裡開舖, 就會得罪人的, 英語人仕就唔俾係加拿大日開, 法語人仕就唔俾係6月24日省慶開, 中國人夾在中間, 就兩邊都討好, 一於2日都照開.
刪除Happy Canada Day !
回覆刪除TEAH
刪除